中新网上海7月29日电(记者 邹瑞玥)著名作家米兰·昆德拉最新力作《相遇》的中文简体版,在2010年上海书展揭幕前夕问世。记者今日从出版方上海译文出版社处获悉,本书译者台湾翻译家尉迟秀将于8月15日莅临上海书展,与香港文化人梁文道、《不能蒙受的生命之轻》译者许钧畅谈昆德拉新作,出版社还将同时推出《不能蒙受的生命之轻》的“百万纪念版”。
据介绍,《相遇》是昆德拉继《小说的艺术》、《被背叛的遗言》和《帷幕》之后,出版的第4部谈论小说艺术的论述文集。这本书共分为9个部分,收录30篇文学随笔,涉及绘画、文学、音乐等各项范畴。
书中,创作时年80岁高龄的昆德拉一如既往“出入于艺术之境”,在书中以“与旧事相遇”的方法,回想了与弗朗西斯·培根、富恩特斯、勋伯格、阿纳托尔·法朗士等人的“相遇”,描摹了他对人生的回想,在漫谈之余参加了诸多自传性的细节,昆德拉在书中并风趣点出几桩文学作品中公案,比如安娜·卡列妮娜和弗朗斯基的夫妻生活细节,以及“为什么巨大小说里的主角,比如唐吉诃德和普鲁斯特的‘我’都没有小孩?”等问题。
拥有昆德拉系列作品版权的上海译文出版社表现,本书封面将特别采用昆德拉本人亲自为该书所绘的简笔画,两个相视而笑意味深长的小人,将让中国读者记起昆德拉别致的文化形象。
据悉,在8月15日的上海书展上,本书译者尉迟秀,将与《不能蒙受的生命之轻》的译者、南京大学外语学院副院长许钧、香港文化人梁文道一起,将为观众带来解读昆德拉的全新深入视角。同时,《不能蒙受的生命之轻》的“百万纪念版”将同时面世。
据悉,除了昆德拉的两部作品,上海译文出版社今夏将推出一系列文学、社科、词典类精品图书,包含杜拉斯的5种作品《阿巴恩萨巴娜大卫》、《埃米莉·L》、《成天上树的日子》、《萨瓦纳湾》、《英国情妇》,朱天文《有所思,乃在大海南》、《传说》、《炎夏之都》、世纪末的华丽》等4部勾画出她三十年创作风貌的作品系列。
此外,美国著名电影导演伍迪·艾伦最为著名的戏剧作品集《中央公园西路》、《伯恩的身份》的作者罗伯特·陆德伦的另一部谍战小说《龙争虎斗》、《相约星期二》的作者米奇·阿尔博姆的《来一点信仰》、“可怕小说之王”斯蒂芬·金的小说集《亚特兰蒂斯之心》等将陆续与读者会晤。
本次书展还将浮现《新德汉词典》(第3版),该书是完整按照德国最新定稿的“德语正字法新规定”编写、能够反应最新德语发展现状的、拥有11万个词目标综合性德汉语言工具书,在国内出版的德汉词典中居于领先地位。此外,三岛由纪夫、夏目漱石、桐野夏生、吉本芭娜娜等一批日本文坛古今大家的经典之作,也将在书展上与读者会晤。
相关阅读