济宁天气预报
济宁市人力资源和社会保障局
济宁人事考试单位代码
济宁市安全教育平台
济宁违章查询
济宁住房公积金查询
济宁科技网 济宁培训班 济宁银行网上银行 济宁教育网 历史故事 家庭教育 济宁市地图 济宁房产 济宁教育网 济宁人事考试信息网 济宁新闻网
币圈最新消息 济宁信息港
浏览器之家 济宁汽车 睡前小故事
下载吧 股票书籍 花花草草
百应百科 照片恢复 学习通
红警之家 睡前小故事 马伊琍
手机照片恢复 手机数据恢复

法国小镇怪名多:棺材镇、坟墓村、死女人村

时间:2014-05-09 12:39来源:未知 www.yunhepan.com
法国有个小村子叫“La Tombe”,是“坟墓”的意思。法国有个小村子叫“La Tombe”,是“坟墓”的意思。
  中新网5月9日电  据“中央社”9日报道,法国的巴黎、普罗旺斯、亚维侬,都是听起来就令人向往的地名,但有些地方的名字却十分古怪,有“棺材镇”、“坟墓村”,这些地名的由来已难考据,住在那里的居民数量也不多。

  这些奇特地名包括法国西北部的小镇“棺材”(Le Cercueil),只有148名居民;“坟墓村”(La Tombe)离巴黎不远,也只有220名居民。

  此外还有西边的小镇“哭泣”(Pleure),有414人居住;在北部接近比利时边界的小镇“叹息”(Soupir )现有308个居民。东南边有个叫“死(女)人”(La Morte)的地方,也只有147名居民。

  据悉,这些地名的由来已经难以考证,虽有猜测,但也不能确定真伪。

  例如“哭泣”小镇的由来,可能是拉丁文“Pluvia”(意为“沼泽”),也可能是此地过去有许多小泉源,流淌起来像是小镇在哭泣。

  还有一个有趣的地名谐音,在中部的瓦当(Vatan),听来很像法文的“你滚”。

相关阅读
  • 2次检测被拒后 美加州一警探死于新冠肺炎
  • 全球累计确诊病例超175万 美国确诊、死亡病例均最多
  • 机构统计:美国成全球新冠肺炎死亡病例最多国家
  • 外媒:美国成为全球首个单日新增死亡病例超2000国家
  • 美国疾控中心:新冠肺炎目前不是美国致死率最高疾病
  • 美国现新冠肺炎超级传播事件:约16人感染,3人死亡
  • 意大利一养老院护理人员集体逃离,有老人饿死
  • 特朗普:美国新冠肺炎死亡人数将到达“可怕高点”

    • 上一篇:德国国会同意邀请斯诺登为监听调查作证
      下一篇:西班牙一支少年足球队遭遇车祸 5名队员身亡

      济宁运河畔网版权与免责声明:

      ①凡本网来源于注明来“源于:运河畔或www.yunhepan.com”版权均属运河畔网所有,其他媒体可以转载,且需注明“来源运河畔网”
      ② 凡本网注明“来源:XXX(非济宁运河畔,济宁信息港)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
      ③ 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

      • 全网热点
      • 健康
      • 教育
      • 新闻
      • 美食