济宁天气预报
济宁市人力资源和社会保障局
济宁人事考试单位代码
济宁市安全教育平台
济宁违章查询
济宁住房公积金查询
济宁科技网 济宁培训班 济宁银行网上银行 济宁教育网 历史故事 家庭教育 济宁市地图 济宁房产 济宁教育网 济宁人事考试信息网 济宁新闻网
币圈最新消息 济宁信息港
浏览器之家 济宁汽车 睡前小故事
下载吧 股票书籍 花花草草
百应百科 照片恢复 学习通
红警之家 睡前小故事 马伊琍
手机照片恢复 手机数据恢复

外媒:WiFi等外来词入侵汉语引中国官媒担忧

时间:2014-05-02 20:02来源:未知 www.yunhepan.com
参考消息网5月2日报道 外媒称,很少有“大语种”像汉语一样如此强烈地感受到全球化和现代化的影响。比如,输入设备越来越多的使用令许多中国人提笔忘字,结果出现了一种很受欢迎的电视节目:选手们比赛默写复杂的汉字。

  美国《纽约时报》网站4月29日报道称,中国不断推进的全球融合的另一个影响并非汉语所特有:吸收外来词。尽管吸收外来词往往被视为一个社会见多识广的积极标志,但是中国的反应绝不是积极的,至少从国家媒体上看是这样。

  《人民日报》此前发表评论,抨击外来词大量涌入,指责它们“伤害了”汉语的“纯洁和健康”。

  该报指出:“外来语的使用日益广泛。随之而来的问题是,外来词的过度使用现象日趋严重,甚至堂而皇之地出现在正规出版物和正式文件中,引起公众不满。”

  这篇评论列举了WiFi、CEO、MBA、CBD、VIP、PM2.5等大量外来词不经翻译日趋流行使用的例子,试图解释该报所说的“零翻译”,特别是滥用英语外来词背后的原因。

  该报质疑说:“为什么‘诺基亚’‘摩托罗拉’能译成汉字,而iPhone和iPad就没能翻译过来?英语吸收汉语词汇都改为字母拼写,为什么汉语中却要夹杂大量英文?”

  《人民日报》采访的几位语言专家对这种现象提供了多种解释,其中包括“懒惰”,中国人觉得写英文缩写更省事,“西方文化强势”与外语翻译人才匮乏等。

  外交学院英语系教授武波对《人民日报》说:“早年,说起著名翻译家,傅雷、朱生豪、许渊冲、陆谷孙等一大串名字会浮上脑海。现在,你能想起谁?凤毛麟角!”

  外语中文译写规范部际联席会议专家委员会首席专家夏吉宣认为,中国大量借用外来词的另一个原因可能与中国的发展阶段有关。他说:“国人的文化自信会随着我国实力的增强而增长,到时,外来语泛滥现象将逐步‘退潮’,甚至恢复成汉语表述。”

  报道称,尽管《人民日报》的这篇文章没有呼吁彻底消灭外来词,但是它强调更加规范地吸纳外来词和尽可能使用其中文译名的必要性。

  据报道,去年公布的第一批推荐使用外来词中文译名表中,多数外来词为缩写词,比如IQ(智商),IT(信息技术)和WHO(世界卫生组织)。表中有些规范中文译名,比如艾滋病,比原来的英文词“AIDS”应用更广泛。其他外来词,比如“GDP”和“PM2.5”,尽管政府鼓励用中文译名,但仍被广泛使用。据《人民日报》的另一篇评论说,第二批和第三批推荐使用外来词中文译名表将于今年晚些时候公布。

  夏吉宣说,外来词成功转化为汉语表述的一个例子是“E-mail”。他说,一开始用E-mail,后来用汉字音译为“伊妹儿”,现在都改用“电邮”了。

  然而,并非所有的语言学专家都认为越来越多地使用外来词必然会对汉语构成威胁。

  美国宾夕法尼亚大学汉学家梅维恒在电子邮件中说:“没有纯洁的语言。”他以拥有大量外来词的英语和日语为例指出,不仅语言的不断变化是“正常的”,而且“从其他语言借用词语实际上也是一种健康的现象”。

相关阅读
  • 参考快评:白宫斥美国之音"夸中国" 暴露美方三大问题
  • 美媒刊文:特朗普指望印度,印度依赖中国
  • 被谭德塞批评的特朗普继续嘴硬,称世卫“向着中国”
  • 日点击10亿全球疫情图背后,是俩中国博士生
  • 美国批准通用电气向中国出口用于C919的航空发动机
  • 特朗普团队要起诉中国禁止出口口罩?
  • 特朗普:中国送至美国的货物并没有质量问题
  • "口罩大战"愈演愈烈 美媒担忧特朗普将盟友推向中国

    • 上一篇:追踪首尔地铁追尾事故:致200余人伤 2人重伤
      下一篇:美国佛州监狱发生爆炸 致百余人死伤

      济宁运河畔网版权与免责声明:

      ①凡本网来源于注明来“源于:运河畔或www.yunhepan.com”版权均属运河畔网所有,其他媒体可以转载,且需注明“来源运河畔网”
      ② 凡本网注明“来源:XXX(非济宁运河畔,济宁信息港)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
      ③ 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

      • 全网热点
      • 健康
      • 教育
      • 新闻
      • 美食