济宁天气预报
济宁市人力资源和社会保障局
济宁人事考试单位代码
济宁市安全教育平台
济宁违章查询
济宁住房公积金查询
济宁科技网 济宁培训班 济宁银行网上银行 济宁教育网 历史故事 家庭教育 济宁市地图 济宁房产 济宁教育网 济宁人事考试信息网 济宁新闻网
币圈最新消息 济宁信息港
浏览器之家 济宁汽车 睡前小故事
下载吧 股票书籍 花花草草
百应百科 照片恢复 学习通
红警之家 睡前小故事 马伊琍
手机照片恢复 手机数据恢复

154岁包法利夫人变身兔女郎

时间:2010-09-09 18:38来源:未知 www.yunhepan.com

《包法利夫人》新英译本封面

  1856年让法国人感到震惊与欣快的福楼拜经典名作,登上了9月号《花花公子》杂志的封面。在英国模特凯莉·布鲁克仅着领带的照片旁,印有耸人听闻的大字标题:《包法利夫人》,史上最令人羞愤的小说。

  《独立报》9月4日报道,84岁的《花花公子》创始人、终生有志成为文学评论家的休·海夫纳利用其Twitter宣布,《包法利夫人》乃“一剂伟大的读品(a great read)”。

  该杂志突然对19世纪的法语文学经典生发独厚兴趣,未免令许多法国人变成了丈二和尚。《戛拉》(Gala)杂志干脆兴高采烈地重构了故事:“爱玛·包法利在《花花公子》上脱衣!在永镇卖弄风骚!从卢昂现场直播,当选比基尼小姐!在渥毕萨尔庄园的舞会上,和客人打情骂俏!”永镇、卢昂和渥毕萨尔庄园(译名据李健吾中译本)都是小说中包太太生活过的地方。

  真实原因在于,企鹅公司将于本月出版《包法利夫人》的新英译本。该版本由美国小说家和翻译家、普鲁斯特的译者丽迪娅·戴维斯(Lydia Davis)操刀,将福楼拜精雕细琢的纯正法语,置换成了莎士比亚化的风俗英语,据信将成为迄今最严谨的英语译本。

  法国鲁昂(即“卢昂”)大学福楼拜中心主任、著名福翁学者伊万·勒克莱尔(Yvan Leclerc)对《独立报》表示:“从我本人来说,看到《包法利夫人》出现在《花花公子》上,还是挺高兴的。不过话说回来,我吓了一跳,因为《花花公子》毫无疑问出于商业因素,竟然在封面上把《包法利夫人》宣传为‘史上最令人羞愤的小说’。难道它比萨德侯爵还令人羞愤吗?”

  跨过无尽的广告和艳照, 你会看到,当期《花花公子》从第56页开始,中经跳页下转,至第108页结束,共以整幅的五页长度刊出了戴维斯新译《包法利夫人》的节选。内页大标题使用粉红色的维多利亚时代风格字体,衬以跨页插图,描绘全裸的包太太半挂在马鞍上,与其散落的衣裳一起,飘浮于夜空,身上渔线般绳索的另一端,牵在画面深处一个男性暗影的手中。该刊节选部分,乃《包法利夫人》中卷第九章,讲的是风月老手、流氓大地主罗道耳弗·布朗皆故意等了六个礼拜,才对包太太发动引诱的故事。

  众多作家:

  历史上第二伟大小说

  人民文学出版社1958年版《包法利夫人》的译者序写道:“女主人公怎样走到服毒自杀的道路的?随便一个读者都会看出,统治阶级和它的社会制度要在这里负重大责任。”

  而《花花公子》的觉悟显然不够高。该刊在节选部分的题记里声称:“她是文学史上最著名的罪人之一。不过她是被引诱的。在此新译本中,爱玛从一个外省寂寞人妻到狂热荡妇的转变历程,提醒着我们,人性与丑行仅有一步之遥啊!”

  包太太的故事是个悲剧,但如《独立报》所言,有些评论家认定此书实为黑色喜剧故事。无论如何,包括勒克莱尔在内的许多学者,都力推《包法利夫人》为“第一部现代小说”。在2007年对当代众多作家的一项调查中,《包法利夫人》被公推为历史上第二伟大的小说,仅次于托尔斯泰的《安娜·卡列尼娜》。书中有几处性描写,但写得很美,肥而不腻,着力于感情渲染,而不涉具体的性行为,因此福楼拜虽在1856年被法国政府控以低俗,但仍以不删一字而获判无罪。

  “今天没人认为《包法利夫人》令人羞愤,”勒克莱尔教授说,“但此书确具革命意义。福楼拜从几个方面终结了19世纪小说的旧例,不仅在一定程度上实践了新的风格,也让他本人和读者远离了对其主人公一切情绪化的同情,这些因素,再加上政府在审判中败诉而引发的解放效应,便奠定了现代小说的基础。”

  《包法利夫人》此前已有多达15种英译,但戴维斯女士相信,较诸任何一种旧译,她更准确地捕捉到了福氏法语的节奏和韵律。

  《纽约客》杂志的blog“书凳”已经出现了对戴女士译笔的拥戴,梅茜·哈福德在其中写下了对当期《花花公子》的读后感。她说,尽管该刊将《包法利夫人》包装成了一部“廉价的色情小说”,但她一读节选,立刻便发现自己“迷醉般拜倒在福楼拜文笔的力量和戴维斯译笔的精准之下”。戴女士本人并不喜欢《包法利夫人》,因为福楼拜“看不起书中的所有人,看不起他们的生活方式。我喜欢有血有肉的女主人公……喔,我从爱玛·包法利身上找不到任何可敬或可爱的地方,不过福楼拜也没找到”。勒克莱尔教授不同意戴女士的看法。首先,19世纪50年代女权运动的整体水平不高,包太太拒绝接受传统上的社会和道德角色,已显其英勇,因而是一大突破;其次,福楼拜自外于书中人物的方法,更令此书得以常青。瞧,连《花花公子》的耄耋老板都成了他的书迷。

相关阅读
  • 霸王洗发液再现批件疑云 有效期4年“变身”8年

  • 上一篇:北大两耕读社长接连出世 柳智宇引网络一片惋惜
    下一篇:北大师生呼吁还柳智宇清静 校方拒绝评价对错

    济宁运河畔网版权与免责声明:

    ①凡本网来源于注明来“源于:运河畔或www.yunhepan.com”版权均属运河畔网所有,其他媒体可以转载,且需注明“来源运河畔网”
    ② 凡本网注明“来源:XXX(非济宁运河畔,济宁信息港)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
    ③ 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

    • 全网热点
    • 健康
    • 教育
    • 新闻
    • 美食