尽管只是在上海、青岛等地面频道率先播出,但新版《红楼梦》电视剧,依然成了时下除世界杯外最热的一个荧屏话题。
该剧播出后,批评、确定的评论比比皆是,“雷人”、“可怕”、“惊艳”等等的点评不绝于耳。正如曹雪芹对小说感喟的“谁解其中味”,由导演李少红“解”出的新版《红楼梦》电视剧的“味道”对观众来说,自然是几家欢乐几家“仇”。
板砖惊“梦”,批评不绝
李少红在开播前说过 “看待各种声音,我早已做好筹备”,但这一次的批评声可能比预感中来得更尖刻。在网络上,类似“荒谬言荒谬演,辛酸泪却未见,作者痴导演木,其中味很平庸”又或是“场景像《西游记》,配乐像《聊斋》,镜头运动像哈利·波特,旁白像《动物世界》”的相干评论并不鲜见。
讥嘲声首当其冲指向了剧中大观园众人物的形象上:“书中宝玉 ‘面如中秋之月,色如春晓之花’。新版《红楼梦》里演员脸形太瘦,小宝玉的表演过于稚嫩”;“举动如弱柳扶风的林黛玉,却由一个看上去胖乎乎的女演员扮演”;“本该响快泼辣的凤姐,扮相却脆弱做作,不像琏二奶奶,更像个二奶”;“乡野村妇刘姥姥家境清贫,为啥在新版中这么胖? ”类似例子不一而足,而至于开拍前就广受争议的戏剧化额妆,如今在剧集播出近半后依然让很多观众不太适应。
此外,批评声也同样指向了其他方面,如节奏缓慢过于拖拉、画面昏暗如可怕片、旁白累赘如广播剧等。在一个论坛关于新版《红楼梦》的调查中,76.1%的网友认为“无法接收,与原著相差太远了,坚决抵制”。
忠于文本,确定新“梦”
与此同时,新版《红楼梦》也同样收获了不少同意票。一些观众认为“感到很好,很惊艳,很有创意,没必要非得按照本来的套路设计。至少故事前期采用了少年甚至幼年演员,更忠于原著的人物年纪。 ”
忠于文本,也成了新版《红楼梦》的一面旗帜。和老版《红楼梦》电视剧接收包含脂砚斋评本在内的多个红学研究成果进行改编不同,新版《红楼梦》以120回《红楼梦》通行本作为创作底本的。这不仅和李少红所说的“原著小说就是很好的东西,没必要再改编”一致,也是大部分观众的共鸣:新版《红楼梦》中,剧中台词对白几乎按照原著原文,即便涉及女性角色的字幕,也皆照原著打成“他”;甚至在老版电视剧中《意绵绵静日玉生香》一回中黛玉对宝玉嗔道“胡说什么”的台词,在新版中也被重新改回到了原著原文“放屁”。
尽管忠于文本存在矫枉过正的问题,但比起新《三国》对原著的大肆改编,新《红楼梦》在这点上确是花了大力量。上海师范大学著名红学专家孙逊表现:“现在有一种现象叫‘经典代读’,越来越多的人不看原著,转而从根据原著翻拍的影视作品去懂得原著。新《红楼梦》在这点上做得不错。 ”复旦大学中文系陈思和教授认为:“李少红用了一种‘还原’的方法拍摄了《红楼梦》,这样的处理,回到文本本身,能领导观众重新品读《红楼梦》的小说。 ”
链接
力挺派:李小猫(87年)
我对《红楼梦》再次拍成电视剧一直充满等待——不管是不靠谱的海选消息还是雷人的“黄瓜片”额妆都没有动摇我这一信心。真的看到电视剧,确实感到惊艳。诡异的配乐与不断的旁白,常常提示我是在“冷眼旁观”一个大家族的衰落;精巧的道具与华丽的服装再现了书中明显的“恋物”情结。最最重要的是,新版红楼忠于原著,比起一旁恶俗雷人的新西游、新三国,实在已是当下浮躁社会里的一股清泉。
扔砖派:华栓(74年)
新版《红楼梦》,看得很赌气。小时候看87版的时候也不是很爱好,但是看了新版,才知道美是需要对照的。 “蒋黛玉”,你演的是弱柳扶风、吹口吻就会倒的林妹妹,不是社会主义新农村丰收的面粉袋子,你这模样像是从小病怏怏少年夭折的药罐头吗?当然,胖有胖的美。胖不是你的错,是导演选错了人。能不能不要每场戏都瞪着眼、咧着嘴,跟背书式地背台词啊?
相关阅读