济宁天气预报
济宁市人力资源和社会保障局
济宁人事考试单位代码
济宁市安全教育平台
济宁违章查询
济宁住房公积金查询
济宁科技网 济宁培训班 济宁银行网上银行 济宁教育网 历史故事 家庭教育 济宁市地图 济宁房产 济宁教育网 济宁人事考试信息网 济宁新闻网
币圈最新消息 济宁信息港
浏览器之家 济宁汽车 睡前小故事
下载吧 股票书籍 花花草草
百应百科 照片恢复 学习通
红警之家 睡前小故事 马伊琍
手机照片恢复 手机数据恢复

揭秘“天马流星拳”背后的译制片江湖

时间:2013-08-23 12:44来源:未知 www.yunhepan.com


一句天马流星拳激起千层浪,让原本处于幕后的译制人员被推到了台前

  贾秀琰离开八一厂已有一段时间,不是“被封杀”,而是为求学。

  其实,在备受争议的《黑衣人3》之后,这位翻译圈中最受大众关注和热议的译者就选择了读研深造,但没有放弃翻译。最近另一引发口水的电影《环太平洋》的字幕是她课余的作品。

  这部时长2个小时的好莱坞大片,对白近2万字,贾秀琰前后翻译了10天,每天除去上课,平均工作8个小时,吃不准的地方记录下来请教老师、朋友。

  “《黑衣人3》以后,我的压力一直很大。不管怎么样,我应该看到自己的不足。既然被‘捉虫’,那就必须承认有一些翻译问题解决得还不够到位。”

  翻译《环太平洋》时,贾秀琰花费了很多精力,但依然遭批挨骂。因为几处网友认为词不达意或是过度发挥的译词,8月以来,她被无数人在微博、豆瓣、知乎等网站上“声讨”。“反贾秀琰”一时成了一种网络文化现象。

  但这个现象的背后是颓势难掩的译制片行业,而贾秀琰只是一根导火索。

  翻译让电影更糟糕?

  8月1日,自称“伊甸园字幕组老人、大学英语教师”的“少数派memetics”发表长微博,探讨《环太平洋》字幕翻译的问题,没多久,转发过万。

  帖子措辞较重,认为,“从译文可以看出译者的英语基本功不够扎实,严重缺乏影视剧翻译经验,没有探求研究的精神。”

  而例证包括,“every two weeks”(每两周一次)被误译为“每次两周”,“populated”(人口众多)错译成“污染严重”,以及“elbow rocket”(火箭冲击拳)被译作“天马流星拳”等。

  贾秀琰曾试图解释,比如,她依照原版的电影对白台本进行翻译,而上面清楚地写着polluted,而非populated。

  “《环太平洋》的导演帕德罗曾多次在访谈中提及自己深受日漫影响,影片的结束字幕上也感谢了很多日本人。此外,他在机甲的外形及动作设计上都借鉴了日漫,而elbow rocket的直译是肘部火箭,发力时的动作和天马流星拳的原理相似,都是手臂蓄力,打出好几次重击。而且,天马流星拳是圣斗士星矢的绝招,星矢是日漫的代表人物,所以,我觉得这个词在导演意图和气势上很合适。”贾秀琰告诉时代周报记者。

  然而,这一“创新”并不受欢迎,反而被认为“雷人”。而且,在不少网友眼中,贾秀琰还有“前科”。

  比如,在《黑衣人3》中,当探员K掏出汉堡开始啃的时候,探员J对他唠叨了几句:“说实在的,我不确定这里面到底是不是块儿肉。里面好像有颗牙,我刚看到的,还有爪子、指甲什么的……”贾秀琰的翻译融合了当时的热点词汇:“我说过几遍了,别随便吃路边摊。我真怀疑他们用的是地沟油、瘦肉精……”

  《马达加斯加3》中,“人气高涨的周杰伦”、“像‘小沈阳’一样组成夫妻档”、“你以为我是赵本山吗?你把这里当成星光大道?”等接地气的对白翻译都出自贾秀琰之笔。

  其实,“接地气”的翻译方法最早可以追溯到2006年上映的《加菲猫2》。彼时,上海译制片厂顾奇勇的翻译让这部影片的中文配音版空前火爆,而原因在于,这只贱猫会说“中国俚语”,时不时冒出“歇菜”、“满眼尽是傻大木”等俏皮话。

  此后,大众化通俗化的译法被网络字幕组演绎得淋漓尽致。但当大屏幕上不断出现美国喜剧片角色随口就是一句中国成语、俚语或是诗词典故的画面,评论逐渐转向批判,过于贴近生活的翻译被观众认为是译制片最大的硬伤,因为,“看着像国产片”。

  与此同时,在如今全民学外语、盗版音像普及、字幕组遍地开花的互联网时代,带着几分官方色彩的电影字幕翻译正遭遇着空前的信任危机。

相关阅读
  • 《白日焰火》:小制作背后的三方资本盛宴
  • "江湖论剑实录"曝午马特辑 古装青春电影成绝唱
  • 国产电影炮灰排行榜 中国电影市场光鲜背后
  • 华谊股票跌停背后 炒作话题捧热"私人订制"
  • 三大疑问 解读你看不见的"饥饿游戏"背后
  • 《孪生密码》曝剧场版预告 财富背后杀机四伏
  • 中国影市大数据背后 国产片逆袭难掩伪繁荣
  • 《嘻嘻闯江湖》筹备 导演要培养孩子独立性

  • 上一篇:吴君如《金鸡3》年底开拍 古天乐陈妍希加盟
    下一篇:《侏罗纪公园》3天破亿 3D震撼引发恐龙热潮

    济宁运河畔网版权与免责声明:

    ①凡本网来源于注明来“源于:运河畔或www.yunhepan.com”版权均属运河畔网所有,其他媒体可以转载,且需注明“来源运河畔网”
    ② 凡本网注明“来源:XXX(非济宁运河畔,济宁信息港)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
    ③ 如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

    • 全网热点
    • 健康
    • 教育
    • 新闻
    • 美食